At a few minutes past five , Dave noted that the blanket of darkness was lifting . He was just able to make out the heavier masses that eventually appeared as the familiar trees that lined the road at the base of the hill . The upper reaches of the sky showed lighter shades of gray . 凌晨五时多一点点，Dave发现漫天的黑暗在逐渐消退。他已经能够分辨出山脚下的那片幽黑就是林立在马路两旁的他再也熟悉不过了的树林。此刻，天空上已经泛出点点灰白。
Dave got out of bed quietly and dressed quickly . He mixed a spoonful of instant chocolate into a glass of cold water , and his impatience forced him to finish the drink in gulps . Dave悄悄的起床，飞快的穿上衣服。而后用杯冷水搅拌了一勺速溶巧克力，急躁的他一咕咚就灌下了它。
As he walked down toward the lake , Dave paused to reach for the fishing pole and gear box on the bench where he had left them the night before .当他朝湖边走去的时候，他停下来去拿钓鱼杆和箱子，那是他昨晚就留在那的。By the time he reached the small boat , a thick white mist（雾气）had spread over the surface of the water . He stepped into the boat , sat down , and rowed out of the weed beds that lined the edge of the shore .当他走到小船旁时，浓浓的白雾已笼罩在湖面。他跨进小船，坐好，划动船浆，驶离了野草覆盖的湖岸。
The outer fringe（边缘）of the lake disappeared as the boat moved forward noiselessly . All he could see was the enveloping whiteness . He could not tell where the boat and the surrounding air met the surface of the lake .小船悄声无息的向前划着，湖岸的轮廓渐渐消失了。他所能看见的就是那一片密不透风的白茫，无法分辩船的位置，也分不清哪是水面，哪又是空气。
Dave rowed steadily ahead , relying on a mental picture of the surroundings . Then the mist began to rise , slowly . It soon rested inches above the still surface of the lake . The heavy silence was now being broken by the fish breaking through the surface as they leaped out of the water for low-flying insects .
The magic time had arrived . Dave raised his pole . Dawn was broken . He was excited with expectancy 。美妙的一刻终于来到了！Dave甩出他的钓竿。黎明来了，他此刻无比兴奋而又满怀期待。